SALON DE KEEN
LIZ : Qu'est-ce que tu fais ici? Tu m'as apporté quelque chose?
ROUGE: Oui. Le prochain nom sur la liste noire ...
RED: ... Je pense que tu devrais trouver quelqu'un. C'est un homme qui protège les coupables en s'attaquant aux innocents. Il a tué des femmes, des enfants et des nourrissons, si besoin est, quel que soit le travail demandé. Je porte cela à votre attention parce que j'ai appris qu'il avait été engagé pour protéger Pytor Madrczyk et sa femme.
LIZ : l'informateur de la foule?
ROUGE: La même chose.
LIZ : Et ce blacklister - a-t-il un nom?
ROUGE: Ils l'appellent l'alchimiste.
UNE CHAMBRE
Rêveur, drogué, les voix résonnent. Homme et femme s'embrassant
FEMME : Whoa.
La femme se sent malade
MAN : Tu vas bien?
FEMME : Je vais bien.
La femme se sent encore malade
FEMME : Qu'est-ce qui se passe?
HOMME : Je ne sais pas.
The woman collapses on the bed
KEEN'S LIVING ROOM
LIZ : Why do they call him the Alchemist?
RED : Because he relies upon science to transform one person into another.
ON A PLANE
Woman comes to on plane, transformed from long blonde hair to short, sculpted brunette hair. First her clothing and nails seen unfamiliar. Then she looks in the mirror of a compact and panics. The man across from her is sleeping. She sees his wallet on the table between them and finds his passport
WOMAN : Pytor! – Pytor, where am I?!
MAN : Huh?
WOMAN : Where am I?! What’s going on?! Where are you taking me?!
MAN : I don’t know what you’re talking about. Ow. My teeth. Are we on a plane?
WOMAN : Yes, we’re on a plane!
MAN : What the –
Stewardess is lying face-down on the floor
WOMAN : Pytor, is she okay? Is she dead?!
MAN : Why are you calling me “Pytor”?!
WOMAN : Your passport!
MAN : I don’t have a passport! I don’t like to fly! I don’t have tattoos!
WOMAN : Who are you?
PILOT : Your pilot. Better buckle up.
Pilot jumps out of the plane
ROBOVOICE : Flight low. Flight low, flight low.
WOMAN :No!
Crash
FBI SPECIAL OPS DIVISION
MEERA : The victims of the plane crash were identified as Pytor and Catherine Madrczyk – ex-Serbian mob, turned informants. Reddington said these people were gonna disappear. Now they’re burned beyond recognition.
COOPER : What’s his explanation?
LIZ : He hasn’t given me one, sir.
COOPER : So call him. Get him in here.
LIZ : He’ll only meet off–site. He doesn’t think the mole hunt ends with Newton Phillips. Reddington believes there’s someone on the inside.
COOPER : Well, the DOJ disagrees. They’re satisfied it’s over.
RESSLER : Whoever was surveilling us– they’re not working on this unit.
COOPER : What I’m concerned about at the moment is this case. If this crash is not an accident, then I want to know what it is. So meet with Reddington. Get him to talk.
A WAREHOUSE, LOCATION UNKNOWN
Red is visiting an operation that reassembles documents from shredded government papers
BORAKOVE : Here’s where we are on your mole hunt. Yadin spent three days reviewing “tragedy texts” between government employees on and around the day the black site was breached. We’ve been sifting through phone calls, digital data– everything.
RED : You’re burying the lead, Borakove.
BORAKOVE : It’s just we haven’t quite – I mean, another week or two and –
Dembe arrives with a gift
RED : There he is. We brought a little something for Julian – a care package. It’s a Tibetan singing bowl. What do we have here? Some jackfruit, vitamin D, kola nuts. But we’ve got to get him to eat more protein. He looks like hell. He isn’t vegan, is he? Anyway, I’ve also included a couple of my favorite Richard Pryor records. I want to try and inject a little levity into the proceedings. I mean, Julian looks so crabby all the time.
BORAKOVE : House arrest can be grueling. Didn’t you spend, like, four months – in Phonthong?
RED : Seven.
BORAKOVE : How did you survive?
RED : Naps. Occasional calisthenics. So, the defense fund – where do we stand?
BORAKOVE : Well, we’ve put together an amazing team, – but it’s expensive.
RED : He’s been holed up at that embassy for, what, two years now? It could go on forever and cost a fortune. I’m practically bankrolling the entire defense fund as it is. For that, I need best efforts. Surely, there’s some stone you’ve left unturned.
BORAKOVE : We have a man inside a company that shreds classified documents, mostly private firms that do business with the government. We’ve got mountains of raw data. It’s just not worth the trouble.Not only is it impossible to reassemble, it’s second–tier intel.
RED : Put it together.
BORAKOVE : You’re kidding, right?
RED : Borakove, I hate sarcasm, and I love puzzles.
SYNAGOGUE
Liz meets Red inside a synagogue. He’s wearing a yarmulke
LIZ : I think I was followed.
RED : You were – by my people.
LIZ : Is this really necessary?
RED : Yes. It’s a sanctuary. And until the deficit in your organization is found, I’m keeping a low profile.
LIZ : You were wrong about Madrczyk. You said the Alchemist was hired to protect him. Now he’s dead.
RED : Pytor Madrczyk is alive.
LIZ : No, he’s dead.
RED : Your medical examiner has it wrong.
LIZ : It’s been confirmed by the lab– DNA tests.
RED : Dental prints.
LIZ : Yes.Y–you can’t change DNA.
RED : Well, the Alchemist can. Lizzy, this man is a forensic virtuoso. He’s an artist who paints in blood and saliva samples. Human tissue is his canvas. I’m not ashamed to say he’s even better than me at helping people disappear, which is why Madrczyk hired him and not myself.
LIZ : Wait. Madrczyk tried to hire you?
RED : Competition is fierce.
LIZ : Are you telling me that you know where he wanted to flee?
RED : If I tell you, you have to promise me you’ll try the fertilized duck eggs. It’s a daring and unique dining experience. You’ll think you’ve died and gone to hell.
BUDAPEST
Liz, Ressler and Meera are in Budapest, in a bar
LIZ : You have eyes on the target?
MEERA : Target is dead. Hold tight while I look for his ghost.
RESSLER : [ To Liz ] My ex, Audrey – she’s getting married. She just texted me again. Wants to meet for drinks to talk about Tassels.
LIZ : Tassels? Is that her dog?
RESSLER : No, it’s the guy. He’s a hedge–fund guy – pink shirt, loafers with those tassels. Anyway, the thing is, I got to tell her I’m happy for her when I’m not. The guy’s a tool.
MEERA : I have eyes on him. He’s headed your way.
LIZ : Any sign of the wife?
MEERA : Nope.
LIZ : It’s him. Everyone in position.
Liz tails Madrczyk, but he get suspicious and makes a break for it. He pulls a gun on Liz, but Ressler has a gun on him. They have him
KEEN'S HOUSE
TV: Officials are blaming engine failure for the plane crash that clai–
LIZ : Hey. You’re home. How was the job interview?
TOM : I didn’t go. I mean, I got there, but I couldn’t. Because all I could think about was you and your dad.
LIZ : My dad?
TOM : You know, just everything that you’ve been through. And I realized I can’t put you in that position of choosing between your career and me.
LIZ : Thank you.
TOM : You’re welcome. But Jeni is due in six weeks, and I think she’s expecting us to take her baby. I’m expecting us to take her baby.
LIZ : I think about it all the time.
TOM : Do you? ‘Cause we never talk about it. It used to be all that mattered.
LIZ : I know. I would quit my job if I could – I know you don’t believe that.
TOM : No, no. I’m not asking you to quit your job. I just need you to be more safe and to be more present.
LIZ : I can do that. I promise.
TOM : And you have so many secrets. And I wish you didn’t, because I don’t have any secrets. Except one thing. I may have watched the last Real Housewives in my hotel room without you.
LIZ : I know. It showed up on our Netflix queue.
TOM : Sorry.
LIZ : I will do anything to make this easier.
TOM : Yeah? Anything?
LIZ : Anything.
TOM: Oh. Tu te souviens de Mme Sutton? Elle voulait nous jeter un baby shower, - inviter tous les professeurs.
LIZ : S'il te plaît, dis-moi qu'elle ne l'est pas.
TOM : Nous hébergeons
DIVISION SPÉCIALE DU FBI
LIZ : Nous avons obtenu les résultats de l'autopsie pour la victime dans l'avion. Les plaques dentaires tirées par le ME étaient dans la marge d'erreur - pas parfait, mais suffisamment proche pour déterminer une correspondance. Puis, quand ils ont inspecté les dents eux-mêmes, ils ont constaté qu'ils avaient été modifiés.
COOPER : Qu'est-ce que tu veux dire, "modifié"?
LIZ : Ses dents ont été remplacées chirurgicalement, certaines d'entre elles ont été modifiées, modifiées.
COOPER : Ok. Archiver des dents, je les trouve ... C'est étrange. ... Mais l'ADN?
LIZ : D'une certaine manière, l'alchimiste a obtenu l'ADN de Madrczyk dans le corps de cette john doe.
SYNAGOGUE
Avec le rouge à nouveau, à la synagogue
LIZ : Comment le fait-il?
RED: Je ne connais même pas la moitié. J'ai entendu des rumeurs: enlever les globules blancs de la victime et les remplacer par les globules rouges de son client, laissant les clones d'ADN sur les scènes de crime induire la police en erreur, intégrant même de l'ADN synthétique dans de véritables tissus humains.
LIZ : Donc, il ne s'agit pas seulement de falsification de preuves. Ceci est une manipulation génétique.
ROUGE: Oui. C'est un commerce de mort. Les coupables donnent leur sang et leur identité génétique. Les innocents donnent leur vie pour les coupables. Si vous trouvez l'alchimiste, vous avez une chance de ressusciter les morts, de traduire en justice certaines des créatures les plus viles qui aient jamais vécu.
DIVISION SPÉCIALE DU FBI
LIZ : Avril 2009 - un programme de Ponzi de 8 milliards de dollars annule les économies de chaque détenteur de compte chez Chariton National. Décembre 2011: sept personnes sont retrouvées mortes dans un restaurant, victimes d'un attentat. Deux mois plus tard, le DA Bronx dépose des accusations au nom de 24 adolescents qui affirment avoir été agressés à l'église. Il y en a plus et dans chacun de ces cas, les enquêteurs ont trouvé les auteurs des incidents morts. Selon Reddington, ils ne le sont pas.
MEERA : De combien de cas parle-t-il?
ARAM : La victime de l'avion s'appelait Sarah Jenkins.
LIZ : Comment l'avez-vous identifiée?
ARAM: L'alchimiste savait que, sur la base d'une procédure judiciaire, nous ne ferions pas de tests nécessaires pour distinguer l'ADN synthétisé de l'ADN naturel. Maintenant que nous savons ce que nous recherchons, nous avons extrait l’échantillon de moelle osseuse et l’avons utilisé dans notre base de données. Jenkins était célibataire, vivait seul, mais je l'ai trouvé. La dernière fois qu'elle était en ligne, il y a plus de 72 heures. Elle a visité ce site de rencontre, où j'ai aussi rencontré Phyllis Tugenberg et ses cannes.
LIZ : Aram, Sarah Jenkins- avec qui était-elle en ligne?
ARAM : Nous ne savons pas, mais nous avons émis une citation à comparaître pour le savoir.
TRETTEL'S SAFE HOUSE
MME MADRCZYK : J'ai reçu un appel. Êtes-vous Trettel?
TRETTEL : Nous avons une situation.
MME MADRCZYK : Oui, nous avons une situation. Vous avez écrasé notre jet, tué cinq personnes. Nous sommes censés être partis. Vous nous avez assuré J'étais sur le chemin de Budapest quand mon mari a été placé en détention par le FBI.
TRETTEL : Qui avez-vous dit?
MME MADRCZYK : Nous vous avons payé pour nous faire disparaître.
TRETTEL : Mme Madrczyk, j'ai besoin que vous m'écoutiez très attentivement.
MME MADRCZYK : Quel est cet endroit? Est-ce que c'est là que tu fais le travail?
TRETTEL : J'ai besoin que vous notiez les noms de tous ceux qui, selon vous, connaissent vos projets - famille, amis, n'importe qui.
MME MADRCZYK: Je n'ai rien dit à personne.
TRETTEL : J'ai besoin de connaître le nom de l'avocat de votre mari.
MME MADRCZYK: Clark Schroeder. Pourquoi? Est-ce que tu l'appelles? S'il vous plaît dites-moi que vous pouvez fixer-
Trettel lui tire dessus
UN BUREAU, LOCALISATION INCONNU
RESSLER : Vous avez rompu un accord d'immunité, ce qui signifie que vous allez en prison à moins que vous ne commenciez à parler de l'alchimiste. Qui est-il?
MADRCZYK : Vous avez une cigarette?
RESSLER : Ouais. Je fais.
MADRCZYK : Je n'ai jamais rencontré le gars. Tout était fait par les courriers. Vous donne ceci - c'est - c'est comme liste de contrôle.
RESSLER : Liste de contrôle pour quoi?
MADRCZYK : Tout - dossiers médicaux et dentaires, prélèvements sanguins, salive.
RESSLER : Comment l' as-tu payé?
MADRCZYK : Je veux parler à ma femme.
RESSLER : Parlez-nous des comptes qu'il utilisait pour payer. Nous pouvons commencer à parler d'un nouvel accord.
Un homme vient
PERSONNEL : Procureur ici.
Procureur vient
MADRCZYK : Qui es-tu?
TRETTEL : Mikkelson. Schroeder est en route. Moment avec mon client? Depuis combien de temps êtes-vous ici avant mon arrivée?
Trettel est maintenant seul avec Madrczyk
MADRCZYK : Où est Schroeder? Il devrait être ici maintenant. Je ne sais même pas qui tu es.
TRETTEL : J'ai besoin de savoir exactement ce que vous lui avez dit.
MADRCZYK : Non, vous ne le faites pas. Tout ce que tu as besoin de savoir, c'est comment tu vas me sortir d'ici. C'est pour ça que je vous demande de vous aider!
TRETTEL : D'accord, calmez-vous . Respirez
MADRCZYK : J'ai été enlevé, j'ai parcouru 4 500 miles pour être mis dans cette boîte! Appelez Schroeder! Dites-lui de mettre ses maudits clubs de golf et de montrer son cul ici maintenant!
Trettel sort ce qui semble être un chewing-gum
MADRCZYK : Donnez-moi un de ceux-là.
Madrczyk mâche la gomme et commence immédiatement à tousser et à s'étouffer
DANS LE COULOIR
LIZ : Sarah Jenkins utilisait un site de rencontre en ligne. Voilà comment nous pensons que l'Alchimiste l'a trouvée. Lui donna tout ce qu'il devait savoir pour la doubler en Catherine Madrczyk.
Qui était la date? Avez-vous eu un nom?
LIZ : Non. Uh, un alias. Mais nous avons une photo.
C'est Trettel. Ressler se tourne immédiatement et court
LIZ : Ressler.
Madrczyk est mort dans le bureau
RESSLER : Obtenez un médecin.
DIVISION SPÉCIALE DU FBI
MEERA : Nous avons sorti la photo de l’unubeur d’un site de rencontre et nous avons obtenu une correspondance avec une caméra de surveillance. Il s'appelle Eric Trettel. Retranché de l'école de médecine. Falsifié un diplôme de Harvard et l'a utilisé pour décrocher un emploi dans le projet du génome humain. Il s'est lancé dans une carrière de témoin expert spécialisé dans les preuves ADN.
RESSLER : Il a témoigné dans une affaire au nom de Carlos Trena, un soldat de la famille du crime d’Angelo, qui a fait face à trois chefs d’accusation de meurtre.
MEERA : Trettel a été embauché pour présenter des preuves ADN disculpatoires. Le problème est que cette preuve a été falsifiée. Trettel a été déclaré frauduleux et déshonoré. Deux semaines plus tard, il a disparu. On croyait que la famille d’Angelo l’avait tué ou s’était enfui pour éviter l’inculpation.
TONNELIER: Il a des amis ou de la famille?
MEERA : Femme et fille à Bethesda.
COOPER : Keen, rendre visite à l'épouse. Ressler, trouve cette voiture.
TRETTEL EX-WIFE'S HOUSE
LIZ : Eh bien, quand est-ce la dernière fois que tu l'as vu?
TRETTEL EX-WIFE : Il y a six ans, après le procès. Annie n'avait que 2 ans quand il est parti. Chérie, pourquoi ne pas manger quelque chose, des noix dans la cuisine?
LIZ : Ta fille, elle est diabétique?
MME TRETTEL : Je viens de recevoir un diagnostic.
LIZ : Que sait-elle de son père?
MME TRETTEL : Vous ne devriez pas être ici. Eric est un homme très dangereux. Dans sa tête, il pense que nous sommes toujours ensemble, une famille.
LIZ : Vous dites donc que vous avez été en contact avec lui?
MME TRETTEL: Il vient parfois ici. Il dit qu'il veut aider Annie et moi. Je dis non, mais il ne l'entend pas. Il devient seulement plus déterminé. C'est ce qu'il aime de la science. C'est le défi, la façon dont il le repousse. C'est la raison pour laquelle il a passé toutes ces heures au laboratoire.
LIZ : Quel laboratoire
DANS UNE RUE
MEERA : L'appel est arrivé il y a moins de 20 minutes. La voiture a été complètement engloutie. Les restes correspondent à la description de Catherine Madrczyk. Si c'est elle, je dirais que notre gars essaie de se couvrir.
FEMME DE POLICE : J'ai quelque chose.
C'est un numéro de série
Ressler lit: 261729
Un entrepôt, emplacement inconnu
L'endroit où ils rassemblent des documents à partir de documents gouvernementaux déchiquetés. Les bandes sont étendues sur des plateaux, puis parcourent ce qui ressemble à des photocopieurs surdimensionnés, ils ont numérisé et analysé
BORAKOVE : En fait, nous avons demandé de l'aide aux Allemands. Ils sont ceux qui ont conçu le logiciel.
ROUGE: Ah, les Allemands. Malgré les gros titres, ils sont toujours les meilleurs pour surveiller leurs semblables.
BORAKOVE : Cela fonctionne sur la reconnaissance de motif. Il scanne les fragments et traite chaque morceau comme s’il faisait partie d’un énorme puzzle de papier. Tout est analysé et utilisé pour reconstruire le document original.
RED: Tu vois, Borakove? Vous avez une tête sous tous ces cheveux. Oubliez Julian et son fonds de défense. Nous avons un avenir radieux - Lizzy, venez voir ça. Les garçons ont inventé un petit jeu remarquable. Je ne comprends vraiment pas comment ça marche, mais j'adore cette odeur que font les machines.
LIZ: A qui pilles-tu maintenant?
ROUGE: à toi Des communications déchiquetées d'entrepreneurs privés travaillant avec le DOJ, la NSA, la CIA, le FBI - toutes les initiales.
LIZ : Il s'agit de l'incursion.
RED : Lorsque vous avez appelé, vous avez parlé de chiffres.
LIZ : Nous avons trouvé cela dans la voiture louée par l'Alchimiste. Forensics a effectué une analyse sur le papier. Il a été attribué à un fabricant à Albany. Ils produisent des stocks pour les formulaires commerciaux. Un des clients était le Credit Suisse Zurich. Nous pensons qu’il s’agit d’une séquence de chiffres associée à un compte en banque, peut-être un numéro utilisé pour payer l’alchimiste.
ROUGE: Peut - être. Pourrait être la combinaison de son casier de gym. Que savez-vous sur l'homme en particulier? Qu'est-ce qui le rend unique?
LIZ : C'est un scientifique, un expert en ADN.
RED: C'est ce qu'il fait. Qui est-il?
LIZ : Il n'est personne. C'est un rat de laboratoire.
Rouge hoche légèrement la tête
LIZ: C'est un rat de laboratoire.
DIVISION SPÉCIALE DU FBI
RESSLER : Audrey m'a envoyé un texto à nouveau. Je veux dire quoi? Est-ce qu'elle essaie de me frotter le nez dans cette affaire? Je ne donne pas ma bénédiction aux glands.
LIZ : Les glands vont devoir attendre. Je pense que j'ai compris ça. Venez ici. Regarde ça. La femme de Trettel m'a dit qu'il avait ce laboratoire au sous-sol, alors ça m'a fait réfléchir. Et si ce numéro que nous avions trouvé dans la voiture
provenait d'un laboratoire, comme un équipement, un numéro de modèle ou RESSLER : Ou un numéro de série.
Va dans la chambre voisine et instruit un technicien
RESSLER : Hé, je veux savoir qui fabrique le matériel utilisé pour séquencer l'ADN. Et trouvez-moi les entreprises des clients auxquelles ils ont vendu ces six dernières années.
TRETTEL'S SAFE HOUSE
Au téléphone
TRETTEL : Mandy, salut. Merci beaucoup de m'avoir rappelé. Vous êtes parfait pour cette partie que je suis en train de lancer. Je dois vous mettre sur bande pour les producteurs. Je sais que c'est un avis si court. Je suis désolé. Mais, le rôle tire demain. Génial. D'accord, l'adresse est 75 Broadway.
75 BROADWAY
Une note à la porte: «casting déplacé» avec une autre adresse. Trettels arrive, Mandy est déjà là, en train de lire la note
TRETTEL: Rappelle-moi encore pourquoi je veux être acteur.
MANDY : Je me demandais juste la même chose. Savez-vous où ils ont déplacé l'appel de casting?
TRETTEL : Soi-disant, ce n'est pas trop loin d'ici.
MANDY : Est-ce la distance de marche?
TRETTEL : Mnh. Vous voulez partager un taxi?
MANDY : Oui, merci. Ce serait génial.
TRETTEL : Bien sûr.
APPARTEMENT DE JOLENE PARKER
Jolene Parker, alias Lucy Brooks dans la base de données ViCAP, est en train de parcourir un fichier intitulé «Sujet: Tom Keen». Il présente un profil physique et éducatif de Tom. Quelques faits saillants:
Lieu de naissance: Boulder Co
Date de naissance: Année 1975 (ou 1973 ou 1978)
Profession de l'épouse: FBI
Formation: Maîtrise en éducation Les
pièces jointes comprennent un rapport de surveillance
. Jolene regarde dans le miroir et pratique son salut
JOLENE : Je suis Jolene. Ravi de vous rencontrer.
Rires
KEEN'S HOUSE
Le baby shower. Les gars ont mis des couches sur des poupées. Voir qui peut deviner la saveur des aliments pour bébés pliés à l'aveugle. Beaucoup de rires
Liz joue un jeu, les yeux bandés
LIZ : [Devine] Squash?
FEMME : Non, non.
... goûter à nouveau
LIZ : Carotte.
FEMME : Yay! Oh, je suis tellement jalouse de toi maintenant. J'ai pris 12 semaines avec Eddie. C'était juste magique.
TOM : En fait, Liz ne prend pas de maternité.
FEMME : Pourquoi pas?
LIZ : Je ne peux tout simplement pas perdre mon temps de travail maintenant.
TOM : J'essaie toujours de la convaincre.
FEMME : Eh bien, les études montrent que les six premiers mois entre la mère et l'enfant sont essentiels au développement du bébé.
TOM : C'est ce que je n'arrête pas de lui dire. Mais, on se débrouille.
FEMME : Que faut-il savoir?
Liz et Tom vont dans une autre pièce
TOM : Qu'est-ce que tu voulais que je dise?
LIZ : Vous avez dit que c'était ma décision.
TOM : Parce que c'est ça, Liz.
LIZ : Quoi? Non! Nous en avons parlé!
TOM : Je ne vous demande pas d'être Holly Homemaker, Liz! Il n'est pas déraisonnable pour moi que vous souhaitiez passer du temps avec notre enfant à la maison.
LIZ : Dans ce cas, serait-il déraisonnable pour moi de penser que vous pourriez vouloir faire la même chose? Que diriez-vous de rester à la maison?
TOM : J'ai pris du temps, Liz. Vous semblez tellement égoïste en ce moment.
Jolene sort soudain de la salle de bain
JOLENE : Ok! Euh, la chose est la suivante: je ne creusais pas dans votre armoire à pharmacie. J'attendais que vous finissiez de vous disputer, mais c'était juste un peu bizarre pour moi. Et je suis aussi légèrement claustrophobe. Salut. Je suis Jolene.
LIZ : Liz.
TOM : Euh, désolé. À M. Vous êtes en train de remplacer M. Sinnard, non?
JOLENE : Oui Oui monsieur. Oui.
LIZ : Je suis désolé que vous ayez eu à entendre tout ça.
JOLENE : Ah, s'il te plait. Ce n'était rien.
Liz prend un appel du travail
LIZ : Vif. Euh, oui Je serai là.
Liz part
JOLENE : "égoïste." Mauvais mouvement. Tu vas payer pour celui-là.
TOM : Ouais.
TRETTEL'S SAFE HOUSE
Trettel rince les cheveux d'une femme inconsciente. Il y a une teinture de cheveux noirs sur la serviette sous sa tête. Elle reçoit une transfusion sanguine. Elle commence à bouger. Il est sur le point de lui faire une injection
TRETTEL : Ne vous inquiétez pas. Tout sera fini très, très bientôt.
LA CUISINE DE KEEN
Plus tard et la place de Liz et Tom
JOLENE : Un mot de Liz? Je vous ai dit "égoïste" était une mauvaise idée. Maintenant tu es le méchant.
TOM : C'est pas aussi grave que ça en a l'air, d'accord? Elle travaille beaucoup et se prépare à avoir un bébé.
JOLENE : Alors arrête de devenir un tel personnage. Écoute, tu veux réparer ton mariage, tu dois lui faire passer un bon moment.
TOM : Je ne pense pas avoir demandé votre avis.
JOLENE : Okay, smartass. Quel est ton plan d’attaque? Et si vous dites que vous allez faire son dîner et acheter ses fleurs, je vais littéralement vomir partout sur ce comptoir. Vous devez vous amuser. Aimes-tu la photographie? Il y a cette magnifique exposition photographique demain soir. Vous devriez venir.
À M: Um-photography expose - pas vraiment moi et Liz.
JOLENE : Ok, elle séduit les hommes mariés, dort avec eux et prend une photo en pleine action.
TOM ; Attendez. Vous savez quoi? J'ai entendu parler de cette femme.
JOLENE : Ouais.
TOM : En fait, j'ai un ami et elle a pris sa photo.
JOLENE : Tu connais un de ses sujets?
TOM : Non! Êtes-vous fou?! -
JOLENE : Oh mon Dieu.
TOM : Quel genre de femme fait ça, de toute façon - se balader, se photographier en train de baiser avec des inconnus au hasard? Qu'est-ce que c'est?
JOLENE : En fait, c'est mon spectacle.
TOM : Non, ce n'est pas
JOLENE : Ouais. C'est.
TOM : Vraiment?
JOLENE : C'est cool.
TOM : Oh, je suis désolé. Je, euh non, j'aime beaucoup la photographie. Je ne savais pas que tu étais un artiste.
JOLENE : Je plaisante. Oh, mon - Tu penses vraiment que je vais dormir avec des hommes mariés? Je suis un enseignant suppléant.
DIVISION SPÉCIALE DU FBI
MEERA : Votre sens des chiffres était juste. Ce n'était pas un compte. Nous avons vérifié l'une des sociétés qui produisaient ce stock de papier en particulier et avons trouvé une entreprise qui produit du matériel médical. C'est un numéro de série pour une centrifugeuse achetée à peu près au même moment où Madrczyk a embauché Trettel.
COOPER : Avez-vous pu retrouver la vente?
RESSLER : C'était une LLC, une société appelée Med Tech Horizons. Ils se spécialisent dans la recherche sur le séquençage de l'ADN.
COOPER : Il est temps de faire une visite.
LE LABORATOIRE DE TRETTEL
Le FBI entre dans le laboratoire de Trettel
MEERA : Hé. Regarde ça.
RESSLER : Deux autres pièces à l'arrière. Tout est emballé.
LIZ : Il sait que nous sommes sur lui.
RESSLER : C'est pourquoi il a pris le risque d'entrer dans le bureau de terrain. Got Madrczyk, sa femme - Le gars tue tout le monde qui pourrait nous conduire à lui.
LIZ : Oh, mon Dieu. Sa famille.
TRETTEL'S EX-WIFE HOUSE
POLICE : Deux victimes. Des coups de feu à bout portant. Ce n'est pas joli.
Au téléphone
RESSLER : Malik, nous sommes trop tard. Molly et Annie Trettel sont mortes.
KEEN'S HOUSE
Au téléphone. Liz est au bureau de poste
TOM : Hey! Je suis désolé de vous avoir manqué ce matin.
LIZ : Non, je suis désolé. Je-je suis arrivé tard hier soir. Je ne voulais pas te réveiller. Regardez, à propos de la nuit dernière, j'ai totalement réagi. Je comprends que vous ne comprenez pas ma décision, et je sais que c'est difficile. Nous devrions en parler. Je veux entendre ce que vous avez à dire. Disons un peu de temps pour nous ce soir.
TOM : Oui, en fait, l'un des professeurs a mentionné cette exposition de photographies.
LIZ : Et si je répondais avec un dîner à la maison? Je vais cuisiner
TOM : Pourquoi voudriez-vous me punir deux fois?
LIZ : D'accord, compromis, vous cuisinez. Je vais prendre le dessert? S'il te plaît, Tom, laisse-moi corriger ça.
TOM : D'accord. Vous avez une date.
LIZ : Super. Je t'aime.
TOM : Toi aussi.
DIVISION SPÉCIALE DU FBI
LIZ : Les disques durs que nous avons trouvés au laboratoire de Trettel - où en sommes-nous sur la récupération de données?
ARAM : Nous avions quelques secteurs corrompus, mais j'ai trouvé quelque chose d'intéressant - des panels d'ADN - plusieurs, en fait. Nous avions déjà identifié Sarah Jenkins comme étant la femme décédée dans cet avion, mais je pense que maintenant nous avons aussi le nom de Madrczyk, ainsi que les pilotes.
LIZ : Il y a plusieurs dossiers ici - des photos des victimes pendant qu'ils étaient sous sédation, des pannes génétiques, des dossiers médicaux et dentaires - probablement tous d'anciens clients.
RESSLER : Combien de fois as-tu trouvé?
ARAM: Une douzaine ou plus. Mais je suis sûr que le nombre de fois que je reconstruirai le disque dur augmentera.
RESSLER : Qu'est-ce que c'est?
LIZ: Molly et Annie Trettel sont vivantes. Les victimes de la maison Trettel - je veux que les autopsies soient faites immédiatement. Je ne suis pas intéressé par la cause du décès. Je veux que la moelle osseuse soit prélevée et que les échantillons de tissus soient prélevés.
RESSLER : Et si ce n'est pas eux?
LIZ ; Alors c'est un enlèvement. Mettez une alerte ambre sur la fille. Obtenez des photos de Trettel et de sa femme auprès des médias, de tout média qui prendra le téléphone.
Un entrepôt, emplacement inconnu
BORAKOVE : Je t'ai appelé dès que possible. Ravi l'a effectivement remarqué, il a remarqué que le document faisait référence à l'adresse que vous nous avez donnée, et nous avons pensé qu'il pourrait être utile de le signaler.
ROUGE: Souffle.
Des bandes de document, mais le nom de "Meera Malik" est clair
ROUGE: Attrayant mais dangereux.
DEMBE : C'est Agent Keen.
ROUGE: Excellent. Imprimez moi une copie
Au téléphone
RED: Juste par curiosité, quel numéro suis-je sur votre numéro abrégé?
LIZ : Sept.
RED: Qui a six ans?
LIZ : Mets chinois à emporter. Pouvons-nous y revenir plus tard? J'ai besoin de ton aide. Je pense qu'Eric Trettel a enlevé sa famille.
RED: Dis-moi ce que tu sais.
LIZ : Deux corps chez la femme - une femme et une fille - pour sa famille. Trettel est un chiffre, fermé du monde, enfermé dans son laboratoire. Mais maintenant, il est en fuite. Il doit laisser une trace de banque de piste, et transférer de l'argent à sa nouvelle identité.
ROUGE :Vous n'avez pas le temps pour ça. Reviens à la femme et à la fille. Il n'est plus seul. Vous devez regarder leur vie pour le trouver. Ils sont ceux qui comptent. Ils sont sa vulnérabilité.
LIZ : La femme - elle est infirmière, mère célibataire. La fille, elle est malade. Diabétique.
RED: Vous êtes là.
DIVISION SPÉCIALE DU FBI
LIZ : Annie Trettel a une pompe à insuline. Tirez ses dossiers médicaux. Je veux la marque et le modèle.
RESSLER : Comment ça nous aide? -
ARAM : Certains nouveaux dispositifs médicaux fonctionnent en utilisant des fréquences radio Si je pouvais un signal ping, je peux être en mesure d'y accéder, - et nous pourrions -
LIZ : Repérez son aide de la pompe à insuline.
MEERA : le dossier médical d'Annie Trettel. Pompe fabriquée par Zetak Industries.
ARAM : Avons-nous un numéro de série?
MEERA : Alpha 479 Delta Dash 936 Zed.
Un magasin de commodité dans une station-service
La voiture de parc de Trettel, obtient la fille de la banquette arrière. Ouvre la porte pour ex-femme
TRETTEL : Viens, ma chérie.
L'ex-femme de Trettel est réticente mais sort. Ils vont dans un dépanneur
DIVISION SPÉCIALE DU FBI
ARAM : J'ai reçu un signal de départ depuis près de 70 miles d'ici.
COOPER : Contactez les forces de l'ordre locales et demandez-leur de lier ces coordonnées à une adresse. Trettel ne quitte pas cet endroit.
Un magasin de commodité dans une station-service
MME TRETTEL : Tu ne vas pas t'en sortir comme ça.
TRETTEL : Les gens dans votre maison ne vous ressemblent pas. Ils sont vous. J'ai pris des échantillons de votre drain de douche, des brosses à dents, du sang de cordon d'Annie, alors ils ont votre ADN. Et c'est tout ce dont les flics ont besoin. [À ma fille] Hey, bébé. Que penses-tu, hein? Vous voulez une barre de chocolat?
MME TRETTEL : Êtes-vous fou? Elle est diabétique.
Trettel déboutonne sa veste et trouve la pompe à insuline clignotante
TRETTEL : Nous devons partir.
ANNIE : Maman, regarde. Je suis à la télé.
Tire pistolet
TRETTEL : Hey! Posez le téléphone! J'ai dit de poser le téléphone! Monte dans la voiture!
BYSTANDER : Laisse tomber ou je tire!
Bystander tire et frappe Annie. Trettel tire et frappe des spectateurs
MME TRETTEL : Dieu! -
TRETTEL ; Quelle?
MME TRETTEL : Aidez-moi! -
TRETTEL ; Annie?! - Annie! Non! Non Non Non Non! Hey! Regarde moi! Tu vas aller bien. Ok, tu vas bien, tu vas aller bien!
Les voitures de police gronde
Énorme démonstration de force au dépanneur. Plusieurs tireurs d'élite en position
RESSLER : Agent spécial Ressler et Keen. Le nom de Suspect est Eric Trettel. Nous le poursuivons dans le cadre d'une enquête fédérale.
COMMISSAIRE DE POLICE : Eh bien, votre enquête fédérale s'est barricadée à l'intérieur. J'ai une équipe en attente prête à emménager et des tireurs d’élite en place. Nous obtenons un visuel, je vais le sortir.
LIZ : Absolument pas. Le suspect a des informations dont nous avons besoin.
POLICE CO : Il a plusieurs otages là-bas.
LIZ : Je dois lui parler.
POLICE CO : Alors votre patron va mieux appeler mon patron, car mes ordres sont de protéger ces otages à tout prix.
Liz enlève son arme et avance
RESSLER : Que fais-tu?
LIZ : J'ai dit que je devais lui parler.
POLICE CO : Ne marchez pas sur ce périmètre, Agent. C'est un ordre!
Liz lève les bras et continue
LIZ : Bonjour?! Eric?! Je m'appelle Elizabeth Keen. Je suis un agent du FBI.
TRETTEL : Montre-moi tes mains!
LIZ : Je ne suis pas armé! Je veux juste parler!
TRETTEL : Je ne parle à personne avant de m'envoyer un médecin.
LIZ : Vous êtes blessé?!
MME TRETTEL : C'est ma fille! Elle a été abattue!
TRETTEL : Laisse-moi gérer ça.
MME TRETTEL: Vous allez tous nous faire tuer!
TRETTEL : Tais-toi. Vous envoyez un médecin immédiatement, et je peux vous donner des noms, des centaines, des personnes que vous pensez mortes, des personnes à qui vous voulez parler.
LIZ: Ok, Eric, c'est bon! Nous parlerons plus tard! Mais maintenant, votre fille a besoin d'aide! Vous devez ouvrir cette porte.
TRETTEL: Je n'ouvre pas la porte tant que nous n’aurons pas conclu de marché!
MME TRETTEL : S'il vous plait! Elle a besoin d'un médecin maintenant!
TRETTEL : Fermez la gueule ! Je lui fais un docteur! Je vais vous donner les noms et je suis complètement immunisé avec nous pour la réinstallation de WITSEC.
LIZ: Je ne peux pas autoriser ça! Mais je peux aider à sauver la vie de ta fille. Vous contrôlez ici, Eric. La vie d'Annie est entre vos mains.
MME TRETTEL : Fais juste ce qu'elle dit!
TRETTEL : Non!
SNIPER : Ceci est Delta One. J'ai le coup de feu.
POLICE CO: Delta, feu vert. Prenez le coup. Prenez le coup.
Au lieu de cela, c'est Mme Trettel qui prend le premier coup, tirant Trettel dans le dos. Il se retourne, est tiré à nouveau par un tireur d'élite
POLICE CO : emménagez! Allons, allez, allez, allez! Hey.
KEEN'S HOUSE
Liz appelle Tom. Elle est à la poste
LIZ : S'il vous plaît, dites-moi que vous n'avez pas cuisiné.
TOM : Non, je n'ai pas cuisiné, car je pensais que tu serais en retard. Donc c'est ce que c'est. Je pensais que nous allions nous arranger un peu, avoir finalement cette conversation, juste vous et moi.
LIZ : Et si je prenais du chinois?
TOM : Parfait.
BUREAU DE LIZ
LIZ : Bonne chance avec Audrey.
RESSLER : A décidé ce que je vais faire. Je vais lui dire que c'est une énorme erreur. Elle veut savoir mon opinion, je vais la lui donner.
LIZ : En êtes-vous sûr?
RESSLER : Ouais.
ARAM : Excusez-moi. J'ai trouvé la base de données de Trettel - la liste des criminels qu'il avait disparue.
SYNAGOGUE
ROUGE: l'Alchimiste - tu l'as trouvé?
LIZ : Oui. Et vous aviez raison à propos des personnes qu'il a aidé à disparaître. Certains d'entre nous, nous ne savons même pas. Cooper pensait que tu pourrais peut-être -
Red prend la liste pliée et la met dans la poche de son manteau
LIZ : Vous ne l'avez même pas regardé.
RED: J'ai d'autres affaires.
LIZ : C'est ce que ça voulait dire - nous envoyant trouver l'Alchimiste pour que vous puissiez avoir cette liste. Qui cherchez-vous?
RED: J'adorerais parler, Lizzy, mais comme je l'ai dit, j'ai des problèmes à régler.
RESTAURANT
AUDREY : Hey.
RESSLER : Hey.
AUDREY : Merci beaucoup d'être venu.
RESSLER : Ecoute, voici la chose - j'ai beaucoup réfléchi à cela, et - je pense que tu prends une bonne décision. Vous et Michael, vous deux.
AUDREY : Nous avons rompu.
RESSLER : Quoi?
AUDREY : Eh bien, nous l'avons mis en attente. Je viens de te voir à l'hôpital et ... je n'ai pas pu arrêter de penser à toi.
RESSLER : D'accord.
LA CUISINE DE KEEN
Au téléphone avec Jolene
TOM : Hé, c'est Tom-Tom Keen. Ouais. Euh, oui Non, j'appelais juste pour voir si, euh, si ton invitation représentait toujours l'exposition d'art ce soir ... C'est- Non, ça va juste être moi.
Plus tard, Liz essaie de rejoindre Tom, il n'est pas chez lui: il va à l'exposition de photographies avec Jolene.
Enregistrement: Bonjour. Vous avez atteint Tom Keen. Je m'éloigne de mon téléphone tout de suite, mais laisse un message et je vous recontacterai dès que possible.
APPARTEMENT DE MEERA
RED: Bonjour, Meera. J'espère que vous savez pourquoi je suis ici.
MEERA : Oui. Vous êtes ici pour me tuer ... parce que je suis la taupe.
Adapté du site «The Blacklist Classified», mise en page par mnoandco